-1-
☆등장인물☆
☆登場人物☆
루즈
ルージュ
너클즈랑 사귀는 중. 임무는 소닉에게 떠넘겼다. 칠리도그 몇개로 넘겼는지는 둘만이 안다.
ナックルズと付き合っている。任務はソニックに押し付けた。 チリドッグいくつで契約したのかは二人だけが知っている。
섀도우
シャドウ
상부에서의 명령으로 인피니트와 강제로 동거중.
上部での命令でインフィニットと強制的に同棲中。
인피니트와 사이가 굉장히 안 좋다. 틈만 나면 싸우는 중.
インフィニットと仲がとても良くない。 暇さえあれば喧嘩してる。
소닉을 좋아한다.
ソニックの事が大好き
☆이 책에서의 섀도우는 참을성이 매우 없습니다.☆
☆この本でのシャドーは忍耐力がほぼないです。☆
인피니트
インフィニット
일련의 사건 후 팬텀루비가 회수된 후 섀도우와 강제로 동거하게 되었다.
一連の事件の後、ファントムルビーが回収された後、シャドーと強制的に同居する事になった。
자기도 모르게 매를 버는 행동을 자주 한다.
自分も知らないうちにムチを稼ぐ行動をよくする。
섀도우와 자주 싸우지만 일방적으로 당할 때가 많다.
シャドウとよく喧嘩してるけど普通は一方的にやられる。
소닉
ソニック
강제 동거상태의 섀도우와 인피니트의 생활을 도와주며 감시하는 중.
強制的に同居するようになったシャドウとインフィニットの生活を助けながら監視している。
섀도우가 자신을 좋아한단 사실을 알고 있으며 애태우는 모습을 즐기는 중이다.
シャドウが自分の事を好きっていうことを知っており、焦慮する姿を楽しんでいる。
가제트
ガジェット
한번씩 소닉과 함깨 둘의 상황을 살피러 온다.
たまたまソニックとともに二人の状況を見にくる。
인피니트에게 열심히 대쉬중이다.
インフィニットに一生懸命にアタックしている。
-2-
gun에서 인피니트를 주시대상으로 정하고 감시를 붙여두기로 했다는 결정이 내려졌어.
gunでインフィニットをて要注意対象に決めて、監視をつけておくことにしたという決定が下されたわ。
감시역을 붙여서 함께 생활하게 할 모양인가봐.
監視役をつけて一緒に生活させるつもりらしいわ。
한 달에 한 번 보고는 필수, 필요한 생필품은 요청하면 지급헤준데. 그런고로-
一ヶ月に一度報告は必須、必要な生活必需品は要請すれば上げるらしい。 だからー
잘 부탁해 섀도우♡
よろしくねシャドウ♡
나머지는 직접 읽어♡
後は自分で読んで♡
진짜냐
マジかよ
-3-
-4-
3컷 참으면 오래 참았다.
3コマも我慢したらよく我慢したほうだ。
그런데 그것이 실제로 일어났습니다.
なのにそれが実際に起きました。
섀도우, 인피니트 너희들 설마 벌써부터 싸우고 있는건 아니지?
シャドウ、インフィニット、お前らまさかもう喧嘩してるんじゃないよな?
어땠어?
どうだった?
너무 잘 지낼거 같아서 30분 후에 다시 보려고.
とても仲良く過ごせる気がして30分後にまた見ようと。
-5-
선 넘어오지 마라
線超えてくるなよ。
애냐?
子供か?
난 영원의 소년이다.
僕は永遠の少年だ。
이후에 또 싸웠다.
以降にまた喧嘩した。
-6-
잠꼬대도 아웃
寝言もアウト
흥...섀도우... 오늘이야말로... 네놈의 제삿날..zz...
ふん…シャドウ… 今日こそ...貴様の忌日..zz...
끄~응
うーん
시끄러워!!!
うるさい!!!
억울함
悔しい
-7-
본의아닌 선전포고
不本意の宣戦布告
되로 받으면 말로 주는 스타일
一を受けば十で返すスタイル
마지막 한 캔
最後の一缶
-8-
익숙해져야 함을 느낄 때
慣れなければならないことを感じた時
hello-
30분 후에 오면 될까?
30分後に来ればいいか?
-9-
유구무언
有口無言
너희 말이야.
お前らさ、
아무리 그래도 이건 좀 너무하단 생각 안 들어?
いくら何でもこれはひどいとは思わないか?
정곡
正鵠
다 큰 어른들이 뭐하는거야. 이래놓고 누가 치우기 전 까진 그냥 살려고 했어?
大の大人たちが何してんだよ、 こうしておき、誰が片付ける前までこのまま過ごそうとしたのかよ
난 영원의 소년이다, 소닉
僕は永遠の少年だ、ソニック
넌 입 좀 다물어, 섀도우
お前は何も言うなよ、シャドウ
...둘 다 생각없어 보이네.
...二人とも自分が片付ける気はないらしいな。
wake up!
내버려 두면 안 할테니 누가 시켜야 하지 않겠어?
放っておけば、どっちもやらなさそうだし、誰か無理にでもさせなきゃ。
-10-
어쩌다 내가 이 지경이
なんで僕が(俺が)こんな目に
-11-
살랑살랑
ひらりひらり
안돼요 섀도우씨
だめですシャドウさん
카오스...
カオス…
가차없다...
容赦しない…
몇 가닥 뽑혔다.
何筋かむしられた
-12-
안돼요 섀도우씨2
だめですシャドウさん2
섀도우씨
シャドウさん
섀도우씨
シャドウさん
너도 안 돼
貴様もだめだ
소닉이 묶어줌
ソニックが結んでくれた
남 얘기 할 때냐?
貴様が人のこと言う場合か?
-13-
실력행사
実力行使
하- 겨우 깨끗해졌네.
はーやっときれいになったぜ。
깨끗하다 못해 허전해짐
綺麗を超え空虚
너희 싸우는건 둘째치고 이젠 부수지마.
お前ら喧嘩するのはさておいてももう壊すなよ。
하?
は?
닥쳐!!
黙れ!!
나에게 명령하지마!
俺に命令するな!
응?
んー?
잘못햇습니다.....
ごめんなさい…
-14-
필살
必殺
섀도우는 약속 안 해?
シャドウは約束しないのか?
내가 왜...
なぜ僕が
fu- 어쩔 수 없네.
fu-仕方ないね。
기회
チャンス
섀도우씨-!!(手書き)
シャドウさんーー!!!
강하다
強い
섀도우씨를 한 방에...!
シャドウさんを一発で…!
핫
はっ
지금 기회를 틈타서 나도..
今のうちに僕も…
-15-
사이좋게 지내라구
なかよくしなよ
아포...(手書き)
い”だい”…
-16-
되로주고
一升を与えて
그런 일이 있었지
そんなことがあったな
다 큰 애를 둘이나 키우는 기분이야
大きい子供を2つも育ってる気分さ
어머, 좋은 부모가 되겠는데? 이참에 아주 살림 차리지 그래?
あら、良い親になれるかもね。 これを機に、一緒に住んだらどうかしら?
몸만 큰 애랑 결혼하는건 사양이네요.
体だけ大きい子と結婚するのはノーサンキューだぜ
어머, 난 누구라고 말 안했는데?
あら、私は誰だとは言わなかったのよ?
말로받고
一斗で返される
아니면 좀 더 어른스러운게 취향인가봐?
それとももっと大人っぽいほうが好みかな?
그건 파트너 취향이고
それは相棒の方。
너야말로 그런 쪽이 취향이야?
お前こそそっちが好みか?
그럴리가
まさか
그러는걸 보니 너클즈랑은 잘 되가나 보네.
そういうのを見るとナッコーズとはうまくやってる見たいね。
그런 셈이...
ま、そういうとこ…
받은 만큼 되돌려준거다?
受けただけに返したぜ。
-17-
정시출근
定時出勤
아, 벌써 시간이 이렇게
あ、もうこんな時間
읏차
よっ
어디가?
どこ行くの?
몸만 큰 애들 보러.
体だけでっかーい子供の世話に。
수고.
ご苦労さん
이럴 줄 알았어
だと思いました
동작그만
動作停止
앗(手書き)
あっ
-19-
에필로그(手書き)
エピローグ
다들 잘 있었냐
お前ら体はどうだ
두목!!!
お頭!!!
Aㅏ
ア”
넌 무리하지 말고
お前は無するなよ
뭐?
何?
그동안 푸른 꼬맹이가 너희를 돌봐줬다고?
これまで青いガキがお前たちの面倒を見てくれたと?
-20-
음 그게 안 믿기긴 하시겠지만요
えっと信じられないかも知らないけど
밥먹고 얼굴에 묻은 걸 닦아준다던가
ご飯食べて顔についたのを拭いてあげたり
팔이 불편한 제 머리를 묶어준다던가
腕が不便な私の頭を結ってくれたり
휠체어를 밀어준다던가...
車椅子を押してあげたり...
급식을 받아와 준다던가...
ごはんを持ってきてくれたり...
하여간 그런 느낌이에요.
だいたいそんな感じです
흠..
ふむ…
구세주군, 꽤 귀여운 구석이 있...
救世主君、かなり可愛いところがあるんじゃないk…
소닉이 어떻다고?
ソニックが何だって?
(以下悲鳴)
'개인동인생활' 카테고리의 다른 글
지나간 도트들 (0) | 2020.10.15 |
---|---|
친구 컴션 해줬던거 (0) | 2019.05.22 |
소닉 모온 신간 [악몽의 행방] (0) | 2019.05.21 |
이제까지 냈던 책들(신간 제외) (0) | 2019.05.21 |
Lycoris squamigera 제외된 부분 (0) | 2018.04.23 |